日本語文法與句型筆記(動詞句型-引用)

普通形と 思います
1.   說話者思考、判斷的內容用助詞「と」來表示,用法如下。
(1)  用法1:表示推測。例如「あしたは雨が降ると思います」。
※當推測的內容是否定時,把「と」前面的句子改成否定形。例如「陳さんは知らないと思います。」(我猜陳先生應該不知道)
(2)  用法2:闡述意見。例如「日本は物価が高あと思います」。
※在徵詢對某一事物的意見時,用「~についてどうと思いますか」。「どう」的後面不需要接「と」。例如「旭川空港についてどうと思いますか」。
※在對他人意見表示同意或不同意時,可以這樣表達。「携帯電話は便利ですね。わたしもそう思います」。


子句
普通形
と言います
1.   類似中文說話者轉述「xxx」的語感,說話的內容用「と」來表示,用法如下:
(1)  直接引用:把引用的話照搬過來說即可。寫的時候把引用的話原封不動地放進「」中表示。例如「木村さんは「來週札幌へ出張します」と言いました」。
(2)  概括引用:把要引用的內容加以概括之後再說時,在「と」的前面用普通形。例如「木村さんは來週札幌へ出張すると言いました」。
(3)  引用的部份時態不受主句時態的影響。
(4)  講話內容涉及的對象用助詞「に」表示。

留言

這個網誌中的熱門文章

日本語文法與句型筆記(動詞句型-連續動作)

日本語文法與句型筆記(動詞句型-能力/變化/持續狀態)

北海道自駕,冬天租車雪駕攻略(這樣開車最安全)